Зная французский легче учить английский или

СОДЕРЖАНИЕ
331 просмотров
29 января 2019

Не так страшен черт, как его малюют, или Cложный ли язык французский?

Несмотря на то, что французский регулярно входит в списки самых трудных для изучения языков, мы считаем, что пора менять отношение к французскому, чтобы подбодрить тех, кто только подступается к этому языку.

Самый популярная реакция окружающих на Ваше признание о том, что Вы учите французский, — «О Боже, французский же невозможно сложный! Не верится, что ты уже можешь хоть что-то сказать, ты же учишь его только пару месяцев!» Обычно это восклицание сопровождается отчаянной жестикуляцией, очевидно, призванной продемонстрировать всю фрустрацию от сложностей произношения, бесконечного списка исключений к каждому мыслимому и немыслимому правилу и спряжения глаголов, ввергающего в ужас.

Но раз уж я благополучно преодолела трехмесячный рубеж в изучении французского, мне хочется как можно скорее рассеять, раз и навсегда, поразительно укоренившуюся в русском сознании уверенность в том, что французский язык непреодолимо сложен для изучения (парижане это мнение с жаром поддержат, а жители Бельгии, Швейцарии и Квебека поспешат его опровергнуть).

Осторожно, спойлер: учить французский вовсе не так сложно, как кажется.

Если Вы еще не следите в соцсетях за ирландским полиглотом по имени Benny Lewis, подпишитесь на него в YouTube! За последние 10 лет он успел пожить в более чем 40 странах, попутно овладев парой десятков языков, и разработал собственную стратегию изучения языка. Для него изучение языков уже превратилось в соревнование с самим собой и своей памятью, так что ему уже не нужно находить причины учить тот же французский. Он на собственном опыте проверил, что при правильном отношении и подходе выучить до разговорного уровня французский не так сложно, как все привыкли думать.

Разговор о том, что французский проще учить тем, кто уже худо-бедно знает английский, стоит начать со знаменательной даты. 28 сентября 1066 г. войско нормандского герцога Вильгельма разгромило англосаксонскую армию короля Гарольда, что положило начало нормандскому завоеванию Англии.

В последующие четыре столетия англо-нормандский диалект французского языка стал языком образованной элиты, приближенной к монарху, а также вытеснил исконный древнеанглийский из сферы судопроизводства и деловой переписки. Даже в наши дни королевская санкция, благодаря которой парламентский законопроект приобретает статус закона, объявляется фразой на англо-нормандском “La Reyne (Le Roy) le veult” – “Так хочет королева (король)”.

Ради чего мы ушли в увлекательные дебри британской истории? Не забывайте, я здесь, чтобы Вас подбодрить, так что у меня хорошая новость: британские ученые установили (без шуток!), что примерно треть всего словарного запаса английского имеет французское происхождение. Если у Вас есть парочка свободных часов, можете в свое удовольствие просмотреть список французских заимствований.

Так что даже до того, как Вы откроете учебник французского, у Вас в памяти уже будет множество знакомых слов, написание которых иногда пришло в английский без изменений. А теперь лайфхак, за который Вас покарает каждый преподаватель: если Вы никак не можете вспомнить нужное слово на французском, попробуйте произнести его английский аналог с очень выраженным французским прононсом.

Однажды я пыталась на своем беспомощном французском объяснить, что в английском есть слово с идентичным написанием, но немного другим значением. Я понятия не имела, как сказать «значение слова» по-французски, так что произнесла английское “connotation” по всем французским правилам чтения и с ударением на последний слог. Я зажмурилась и ждала, что меня исправят, но судя по тому, что преподаватель вида не подал, мой трюк удался. Конечно, таким лучше не злоупотреблять, чтобы не быть, как Джоуи из «Друзей»

По мере того, как Вы будете учить новую лексику, Вы заметите, что многие слова на “ –tion” совпадают в написании во французском и английском, особенно в британском английском, по нормам которого в словах типа realisation “s” не меняется на “z”, как в американском английском.

Значок сирконфлекс над гласной указывает на некогда произносившийся, но затем выпавший согласный звук “s”. Именно поэтому французские hôpital и forêt соответствуют английским hospital и forest.

Конечно, эти закономерности не всегда применимы, но они показывают, насколько переплетены истории развития двух языков.

Разумеется, всем хочется звучать, как Фанни Ардан и Жак Брель, более того, при должном уровне самодисциплины и контроля за произношением это возможно!

Начнем с приятных мелочей: многие слова, иммигрировавшие из Франции в Британию, сохранили следы исходного произношения. Сами проверьте: montage, déjà vu, bourgeois, comprise, brochure, filet mignon, chauffeur, lingerie и encore. Запомнив особенности произношения этих слов в английском, Вы неосознанно запомнили звуки, характерные для французского. В других французских заимствованиях, в соответствии с правилами чтения, не произносятся согласные: fauxpas, buffet, coup и laissez-faire. Даже изрядно потрепавшая всем изучающим liaison – связывание конечного согласного с начальным гласным следующего слова – проявляется в безобидных английских vis-à-vis [vi:za:’vi:] и bon appétit.

Конечно, к носовым гласным и грассирующему [r] придется привыкнуть морально и приучить свой речевой аппарат, но секрет здесь, как в спорте, только в изматывающих тренировках.

Почему изучать французский язык просто?

И все же я решился написать свой собственный.

Вы можете спросить меня, почему. Постараюсь ответить просто.

Во-первых, изучение французского языка — это очень легкое, приятное и увлекательное занятие (даже более увлекательное, чем разгадывание кроссвордов!).

Во-вторых, установлено, что в повседневной жизни среднестатистический француз активно использует всего 600-700 слов (впрочем, как и обычный россиянин). Значит, для того, чтобы нормально общаться со среднестатистическим носителем языка, достаточно выучить всего 1 000-1 500 слов, а это под силу любому человеку.

В-третьих — это мой более чем 26-летний опыт работы в Африке во франкоговорящих странах.

Меня всегда удивляло – почему многие африканцы, у которых есть собственные национальные языки, так прекрасно изъясняются и грамотно пишут по-французски. При этом еще больше людей понимают французский и разговаривают на нем. Так неужели мы хуже (не хочется говорить «глупее») африканцев?!

За время своего пребывания в Африке мне приходилось работать с разными российскими специалистами, которые приезжали по государственным или частным контрактам. Многие были уже в возрасте, многим было 50 и более лет. И все они в один голос повторяли: «Нет, мне учиться уже поздно. Я никогда французский язык не освою». И каково же было их удивление, когда они без особенных усилий уже через 3 месяца начинали самостоятельно общаться с местным населением. А к концу срока пребывания и вовсе разговаривали даже на абстрактные темы — о политике, культуре и т.д.

Здесь надо, правда, сделать оговорку.

Во многих случаях наши специалисты, равно как и разговаривающие с ними африканцы, используют упрощенный язык. Его можно было бы назвать на английский манер «пиджин» или на французский манер «лё пти негр» — le petit nègre .

Тем не менее, наши русскоговорящие механики, геологи, топографы и местные рабочие и техники прекрасно понимают друг друга.

Для того, чтобы изучение было еще более понятным и увлекательным, я по ходу изложения материала буду пускаться в лирические отступления. Они очень интересны, иногда забавны, но всегда максимально информативны. Они позволяют немного отвлечься от материала, улыбнуться и расслабиться. Вообще-то их можно и не читать. Для совсем уж неподготовленного читателя некоторые моменты могут показаться непонятными — ничего страшного в этом нет. Можно просто прочитать, и как говорят, принять к сведению. Можно в процессе изучения вернуться к этим отступлениям. Тогда они покажутся более понятными. И вообще, я рекомендую использовать так называемый «циклический» метод изучения — это когда читатель через какое-то время возвращается к уже пройденному материалу. И может, даже не один раз. И уверяю вас, что то, что вначале казалось сложным, при возвращении будет казаться более легким и простым.

Итак, первое небольшое лирическое отступление, которое стоит прочитать, потому что это весьма любопытно. Оказывается, неправильный французский язык был придуман специально. » » читать полностью

Я не буду охватывать весь спектр изучения французского языка. Об этом написаны многие тома. Нас будет интересовать в основном лексика и грамматика в упрощенном виде.

Существуют два диаметрально противоположных подхода к изучению языка.

Первый подход основывается на том, что говорить на иностранном языке надо изначально правильно, пусть даже медленно. И в качестве аргумента сторонники такого подхода приводят сентенцию «Легче учить, чем переучивать». И с ними можно согласиться. Такой подход я для себя называю «метод дипломатов». Я часто бывал на разных приемах, где наши дипломаты, боясь сказать по-французски что-то неправильно, говорили очень медленно, тщательно подбирая слова и, вероятно, мысленно проверяя спряжения глаголов. Ну что тут сказать — скучно, хоть и правильно!

Второй подход — это говорить быстро, пусть даже и с ошибками. Для себя я такой подход называю « метод ребенка » . Когда ребенок начинает говорить, он лепечет что попало, не задумываясь о правильности произношения слов и о спряжениях. Если он будет погружен в языковую среду, со временем он сам поймет, где и как он говорит не так, и если он будет внимательным, сам исправит свои ошибки. Честно говоря, мне такой подход нравится больше.

А поскольку мне приходится работать в основном с возрастными учениками, то пусть уж они говорят быстро, пусть и не совсем правильно — их поймут.

Что нужно, чтобы выучить французский язык?

1. Надо верить в свои силы и мысленно себе говорить — ну не глупее же я остальных, в конце-то концов! Раз они выучили, выучу и я!

2. Надо знать и любить РУССКИЙ язык. Надо много читать на русском языке — старые книги, ну и естественно новые. В старых книгах мы встречаем французские слова, которые пришли к нам через Пушкина, Толстого, Грибоедова, Тургенева: панталоны, жилет, визави, комильфо.

В новых книгах есть реалии нового времени: дефиле, бутик, аксессуары, иль де боте, рив гош, лэтуаль, карт нуар.

Почему выучить французский язык легко?

Как это ни покажется странным на первый взгляд, в русском и французском языках есть очень много общего. Чем это объясняется?

1. Многие слова вошли в русский, французский и другие языки из общего индоевропейского пра-языка. У наших языков — общие ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ корни. И пусть сейчас эти слова в разных языках произносятся немного по-разному, но они нам ясны и понятны, и такие слова очень легко запомнить, например «mère» — мама, «trois» — три.

2. Многие слова вошли в русский и французский языки из ЛАТИНСКОГО языка, и у них, соответственно, одинаковые ЛАТИНСКИЕ корни, которые можно использовать в качестве крючков — зацепок при изучении французского языка. На этом-то как раз и основан мой метод запоминания новых французских слов.

3. Многие слова вошли в русский язык напрямую из ФРАНЦУЗСКОГО языка. Заимствования начались при Петре I и продолжаются до сих пор. Об этом будет отдельная глава. ( Достаточно полный список заимствованных слов можно увидеть на этой странице — И.Д. )

4. По данным французских лингвистов, среднестатистический француз употребляет в день не более 600 слов. А в сельской местности этот показатель еще ниже.

5. Человек в основном употребляет те слова, которыми он описывает окружающую его действительность, т.е. то, что он видит вокруг себя. Количество слов для описания своего окружения довольно ограничено. Мы не будем брать те слова, с которыми никогда не столкнемся в повседневной жизни. Например, у эскимосов существует более 40 слов для обозначения разных оттенков снега. Но зачем эти знания в Африке, где снега нет вообще?!

6. Для общения на узкопрофессиональную тему специалист использует профессиональную терминологию. Но и здесь не так все сложно. Во-первых, профессионалы, говорящие на разных европейских языках, используют сходные термины , а во-вторых, количество узкоспециальных терминов тоже ограничено , и выучить их не так и сложно.

Французский легче английского?

Хочу начать учить французский язык.Помню, когда еще в садик ходила (с 4 до 6 лет) воспитатель нас учила разговаривать по-французски. Ну там слова всякие учили, стихи, песенки. Вообщем остались только приятные воспоминания о языке. Потом 11 лет школы и изучение английского.Этот язык я возненавидела, может благодоря учителю, а может у меня просто нет способностей к его изучению. Она была нашей классной и все уроки анлг.яза заменяла на классные часы.10 минут уделяла чтению на английском.В универе 3 года английского, слабая группа (справедливо не спорю, по способностям).Нам каждый раз говорили, что знаний у нас нет, а экзамен сдавать надо.Короче, за все было заплачено. Английский как язык мне нравиться, хотелось бы конечно им владеть в совершенстве, но видио не дано и не так велико желание. Понимать то я понимаю(не все, конечно), а вот рот открыть и фразу правильную построить не могу.Грамматику не знаю вообще. С каждым днем все больше и больше хочу изучать французский.Главное, что у меня есть желание.Французский сложнее английского? Или его вообще не стоит учить?Тогда посоветуйте какой-то другой язык,пожалуйчта. Может испанский или португальский?

Эксперты Woman.ru

Узнай мнение эксперта по твоей теме

Кирсанова Ирина Владимировна

Психолог. Специалист с сайта b17.ru

Бажажина Светлана Владимировна

Психолог, Коуч. Специалист с сайта b17.ru

Инна Александровна Чернышева

Психолог. Специалист с сайта b17.ru

Илья Лысенко

Психолог. Специалист с сайта b17.ru

Танкова Оксана Владимировна

Психолог, Онлайн- консультант. Специалист с сайта b17.ru

Наталья Евгеньевна Походилова

Психолог, Кинезиолог Онлайн-консультант. Специалист с сайта b17.ru

Саморуков Константин

Психолог, Консультант. Специалист с сайта b17.ru

Комарова Светлана Евгеньевна

Психолог. Специалист с сайта b17.ru

Вадим Браверман

Психолог, Энерготерапевт. Специалист с сайта b17.ru

Яна Вячеславовна Ром

Психолог, Семейный консультант. Специалист с сайта b17.ru

[3824601] – 7 мая 2011 г., 14:31

[2477320986] – 7 мая 2011 г., 14:46

Испанский легче французского. Автор, а чего вы так английского боитесь? сейчас сайтов дофига для изучения английского и с грамматикой и с лексикой и с фильмами на английском и для начинающих и для совершенствующихся. одно правило для любого языка — заниматься надо каждый день. Это как у пианистов.

[999384898] – 7 мая 2011 г., 14:47

Насчет фр не знаю, но испанский для русскоговорящих больше подходит чем английский. Перевод практически дословный и нет такого дикого количества вариантов одного и того же слова, и они используют ЗАПЯТЫЕ в тексте и читают слова так, как они пишутся. В общем там дофига преимуществ, я не понимаю, почему мы не его учим, а этот тупой инглиш. Единственная сложность в испанском это спряжения, 40 форм для каждого глагола, но есть правила, уж за 11 лет в школе можно выучить. А инглиш только кажется таким простым, он — нелогичен, поэтому постичь его можно только интуитивно. Такой фразовый язык, состоящий из сплошных идиом и знания его бедной грамматики ничего тебе не дают. Даже запятые они не заморачиваются ставить.

[2477320986] – 7 мая 2011 г., 15:03

3, да ладно. Всё там ОК, просто практиковать надо постоянно. я вот хочу в Америку свалить в качестве волонтёра. А испанский — энто да, проще. Я учу года три всего — бразильские сериалы уже смотрю в оригинале.

[1398] – 7 мая 2011 г., 15:05

У сына в школе учительница говорит, что французский сложнее. Она преподаёт английский и французский, говорит, если английский тяжело идет, с французским обычно ещё хуже.

[263892010] – 7 мая 2011 г., 15:17

Я по образованию преподаватель французского и английского языков. Первый преподаю в ин.язе. Французский сложнее английского. Но у некоторых студентов, у которых английский первый, французский идет легче. Учите, язык красивый. Если французский не пойдет, из=за фонетических сложностей, учите итальянский.

[999384898] – 7 мая 2011 г., 15:23

3, да ладно. Всё там ОК, просто практиковать надо постоянно. я вот хочу в Америку свалить в качестве волонтёра. А испанский — энто да, проще. Я учу года три всего — бразильские сериалы уже смотрю в оригинале.

Наверное кому как. Мне тоже исп легко давался, все запоминалось само собой, да и все-таки он ближе к русскому, чем англ. А инглиш это п.ц какой-то, щас изучаю инверсию, у меня голова кругом. Нафига нам 11 лет вдалбливали, что есть четкий порядок слов, а щас оказывается, что это не так. Никто нам почему-то не рассказывал про эмфазис вообще, или про фразальные глаголы, а оказывается, что это чуть ли не самое важное в этом чертовом языке.

[3824601] – 7 мая 2011 г., 15:23

Я по образованию преподаватель французского и английского языков. Первый преподаю в ин.язе. Французский сложнее английского. Но у некоторых студентов, у которых английский первый, французский идет легче.

Вот, у меня так. понятно все..

[5137285] – 7 мая 2011 г., 15:24

3, да ладно. Всё там ОК, просто практиковать надо постоянно. я вот хочу в Америку свалить в качестве волонтёра. А испанский — энто да, проще. Я учу года три всего — бразильские сериалы уже смотрю в оригинале.

да ну?! Я 10 лет его учила, но бразильские сериалы пока не осилила бы, там же португальский!

[999384898] – 7 мая 2011 г., 15:24

Вообще все говорят, что исп проще. Смотря какие у вас проблемы вообще в изучении. Хотя не узнаешь, пока не попробуешь.

[999384898] – 7 мая 2011 г., 15:28

да ну?! Я 10 лет его учила, но бразильские сериалы пока не осилила бы, там же португальский!

Скажите, а есть там фразальные или что-то подобное? То есть не возвратные или как они там типа se llama, а именно с предлогом? А то тоже говорю говорю, а знаю обо всем только поверхностно. Может это вообще адский язык.

[5137285] – 7 мая 2011 г., 15:28

Я пятиклассника обучила испанскому с нуля программе 3 школьных лет за 3 месяца. То есть, он уже спокойно читал, говорил простые предложения и мог сочинить рассказик.
Взрослому легче думаю, он же логику лучше понимает, в тех же глаголах. Во всяком случае для меня все эти времена очень логичны

[999384898] – 7 мая 2011 г., 15:31

Я пятиклассника обучила испанскому с нуля программе 3 школьных лет за 3 месяца. То есть, он уже спокойно читал, говорил простые предложения и мог сочинить рассказик.

Взрослому легче думаю, он же логику лучше понимает, в тех же глаголах. Во всяком случае для меня все эти времена очень логичны

Подруга ты шоль?

[146593813] – 7 мая 2011 г., 15:34

ну вы и завернули,как английский может быть легче французского?я говорю на обоих,могу сравнить)) грамматика и рядом не лежала. АНглийский проще пареной репы. А во французском уже полно всяких заморочек уже,хотя говорят что немецкий еще сложнее.

[5137285] – 7 мая 2011 г., 15:35

Подруга ты шоль?

[146593813] – 7 мая 2011 г., 15:36

3, да ладно. Всё там ОК, просто практиковать надо постоянно. я вот хочу в Америку свалить в качестве волонтёра. А испанский — энто да, проще. Я учу года три всего — бразильские сериалы уже смотрю в оригинале.

да ну?! Я 10 лет его учила, но бразильские сериалы пока не осилила бы, там же португальский!

ой уморили! )))))и правда,Паганэль какой то тут завелся)))))

[2008196011] – 7 мая 2011 г., 15:45

ну вы и завернули,как английский может быть легче французского?я говорю на обоих,могу сравнить)) грамматика и рядом не лежала. АНглийский проще пареной репы. А во французском уже полно всяких заморочек уже,хотя говорят что немецкий еще сложнее.

Да, немецкий сложнее. Знаю французский, английский, немецкий немного и итальянский. Автор, учите итальянский. Красивый язык.

Похожие темы

[999384898] – 7 мая 2011 г., 15:53

http://www.youtube.com/watch?v=CAPMZBpK0zA&feature=relat​ed
Смотрите как джаред говорит по русски

[3172633249] – 7 мая 2011 г., 16:00

Английский — простой язык, иначе он бы не распространился так по планете. Французский сложен был для меня только тем, что нужно запоминать род существительных и что в предложениях типа «я хочу, чтобы он пошел» нужно употреблять какое-то там наклонение (сейчас уже не помню как назыввется). Но выучила. Очень много зависит от предподавания.

[3116372692] – 7 мая 2011 г., 16:22

французский язык сложный. Именно в плане грамматики, произношения. Немецкий сложнее английского. Опять же учила и немецкий, и английский — знаю. Английский — не сложный язык. Слова легко запоминаются, произношения не сложные, привычный слуху.

[2379182452] – 7 мая 2011 г., 16:39

Если англиискии не осилить, то за другие языки и браться не стоит

[2023213584] – 7 мая 2011 г., 16:55

автор, учу 3 языка в ин.язе. если душа лежит к французскому — учите на здоровье, только не урывками, а целостно. почти каждый день. будет сложно — учите итальянский — он из той же языковой группы. сама учу итальянский и просто от него балдею) фонетика не сложнач, все почти как в русском)

[1347261082] – 7 мая 2011 г., 17:11

Хочу начать учить французский язык.Помню, когда еще в садик ходила (с 4 до 6 лет) воспитатель нас учила разговаривать по-французски. Ну там слова всякие учили, стихи, песенки. Вообщем остались только приятные воспоминания о языке. Потом 11 лет школы и изучение английского.Этот язык я возненавидела, может благодоря учителю, а может у меня просто нет способностей к его изучению. Она была нашей классной и все уроки анлг.яза заменяла на классные часы.10 минут уделяла чтению на английском.В универе 3 года английского, слабая группа (справедливо не спорю, по способностям).Нам каждый раз говорили, что знаний у нас нет, а экзамен сдавать надо.Короче, за все было заплачено. Английский как язык мне нравиться, хотелось бы конечно им владеть в совершенстве, но видио не дано и не так велико желание. Понимать то я понимаю(не все, конечно), а вот рот открыть и фразу правильную построить не могу.Грамматику не знаю вообще. С каждым днем все больше и больше хочу изучать французский.Главное, что у меня есть желание.Французский сложнее английского? Или его вообще не стоит учить?Тогда посоветуйте какой-то другой язык,пожалуйчта. Может испанский или португальский?

На сколько я в курсе грамматика во французском сложнее, ее просто больше учить.
А по произношению я думаю французский легче.

[1347261082] – 7 мая 2011 г., 17:18

Привет всем. Кто знает английский, переведите, пожалуйста:

общеобразовательная специализированная школа физико-математического профиля.

Никто не знает оказывается.

[1347261082] – 7 мая 2011 г., 17:18

Привет всем. Кто знает английский, переведите, пожалуйста:

общеобразовательная специализированная школа физико-математического профиля.

[4185719408] – 7 мая 2011 г., 17:27

и чё этот транслейт совать? смешно. что он, что гугль-переводчик, что промт — одна ***.

[4185719408] – 7 мая 2011 г., 17:29

secondary specialized school of physics and mathematics profile гугл сказал

[2477320986] – 7 мая 2011 г., 17:33

да ну?! Я 10 лет его учила, но бразильские сериалы пока не осилила бы, там же португальский
Какой тут к ёжику португальский? Зайдите на сайт латиноамериканских сериалов и напишите админу, чтобы он вам поставил язык оригинала, можно даже с субтитрами, а потом без них. Я сейчас смотрю Маримар.

[2477320986] – 7 мая 2011 г., 17:34

Я пятиклассника обучила испанскому с нуля программе 3 школьных лет за 3 месяца. То есть, он уже спокойно читал, говорил простые предложения и мог сочинить рассказик.
Взрослому легче думаю, он же логику лучше понимает, в тех же глаголах. Во всяком случае для меня все эти времена очень логичны
А подскажите методику, плизззз.

[1347261082] – 7 мая 2011 г., 17:36

и чё этот транслейт совать? смешно. что он, что гугль-переводчик, что промт — одна дрянь.

Зато он перевел гораздо лучше чем все остальные в этой ветке, даже те кто обзывают его дранью.

[1347261082] – 7 мая 2011 г., 17:46

Спасибо. Все равно, все переводчики переводят по-разному:

Specialized,General educational или secondary.

А ты попробуй обратно на русский перевести, какую версию правильнее переведут ту и бери.

[2335886882] – 7 мая 2011 г., 18:06

Вам просто с преподами английского не повезло. Берите себе хорошего репетитора и доводите до ума английский. Он вам скорее пригодится, чем французский. Во французском произношение очень сложное. Хорошо говорят только те, кто с детства учил и те, у кого это первый язык. Остальные произносят плохо. Зачем вам французский? Есть цель какая-нибудь или просто так?

[785101260] – 7 мая 2011 г., 19:06

Автор, вам просто не повезло с преподавателями английского. Можете и английский довечти до ума с нормальными преподавателями, и французский выучить, как хотите!

[3717045626] – 7 мая 2011 г., 19:09

да ну?! Я 10 лет его учила, но бразильские сериалы пока не осилила бы, там же португальский

Какой тут к ёжику португальский? Зайдите на сайт латиноамериканских сериалов и напишите админу, чтобы он вам поставил язык оригинала, можно даже с субтитрами, а потом без них. Я сейчас смотрю Маримар.

Так язык оригинала у бразильских сериалов-португальский))))))))))))))

[3591924791] – 7 мая 2011 г., 19:55

как послушать, все такие знатоки английского, и язык проще пареной репы, а как зайдешь на форум, где просят перевести с английского, так прям волосы дыбом от переводов. Основ не знают, не то что там тонкостей каких-то..

[3151267778] – 7 мая 2011 г., 20:55

Спасибо большое всем за советы!
Определенной цели для чего учить ин.яз у меня нет.
Английский бы выучила с удовольствием, да вот только «учителя» всю охоту отбили.
Не знаю почему французский, просто воспоминания из детства. Я до сих пор помню стишки на французском языке и фразы некоторые, хотя уже где — то 18 лет прошло!
Мне итальянский очень нравится.Ну очень красивый язык!На форуме тема была, какой язык лучше учить: итальянский или испанский. Говорят, что итальянский сложнее.Вот я и подумала, что тогда может с испанского начать. Ну опять же, если знаешь французский, то испанский легко учится.
А из ваших ответов поняла, что французский тоже сложный язык.
Но с другой стороны, я то все равно с нуля буду изучать.Поэтому еще не могу знать, легко ли мне будет.
Английский,конечно, необходим в наше время, но вот только для меня он сложен именно своими заморочками.
Мне бы хотелось, чтоб читать/произносить легко было, фразы строить тоже свободно, чтоб не было 100000000 правил.Какой-нибудь язык, который был бы хоть отдаленно, но как русский.
Поняла, что это испанский.

[3572333437] – 7 мая 2011 г., 20:56

Дубинушка, просвети что за невидаль такая в англ языке- фразальные глаголы.

[2023213584] – 7 мая 2011 г., 21:01

Автор, я в свое время выбирала между испанским и итальянским, когда мне сказали, что в испанском есть беззубные звуки — типы шепелявят они — желание пропало :)))

[3054783905] – 7 мая 2011 г., 21:30

Хочу начать учить французский язык.Помню, когда еще в садик ходила (с 4 до 6 лет) воспитатель нас учила разговаривать по-французски. Ну там слова всякие учили, стихи, песенки. Вообщем остались только приятные воспоминания о языке. Потом 11 лет школы и изучение английского.Этот язык я возненавидела, может благодоря учителю, а может у меня просто нет способностей к его изучению. Она была нашей классной и все уроки анлг.яза заменяла на классные часы.10 минут уделяла чтению на английском.В универе 3 года английского, слабая группа (справедливо не спорю, по способностям).Нам каждый раз говорили, что знаний у нас нет, а экзамен сдавать надо.Короче, за все было заплачено. Английский как язык мне нравиться, хотелось бы конечно им владеть в совершенстве, но видио не дано и не так велико желание. Понимать то я понимаю(не все, конечно), а вот рот открыть и фразу правильную построить не могу.Грамматику не знаю вообще. С каждым днем все больше и больше хочу изучать французский.Главное, что у меня есть желание.Французский сложнее английского? Или его вообще не стоит учить?Тогда посоветуйте какой-то другой язык,пожалуйчта. Может испанский или португальский?

Ой, у меня ну точно то же самое) Учила английский в школе и в универе, точнее, меня учили, толку никакого)) Ну неинтересен мне он был. Сейчас понимаю, что из-за преподавателя по большей части. А потом «заболела» французским. Учу три года и точно могу сказать, что знаю его уже куда лучше инглиша, хотя с тем бодалась 9 лет. О.о *нифига я дурак получаюсь* Нелегко, да, но звучание меня просто гипнотизирует) А еще мечта давняя итальянский выучить, надеюсь, что после французского он хорошо пойдет. Ну и английский подтягивать надо, да, ибо без него никуды теперь. Вот такие вот пироги)))

Источники: http://lingvister.ru/blog/ne-tak-strashen-chert-kak-ego-malyuyut-ili-slozhnyi-li-yazyk-frantsuzskiy, http://www.le-francais.ru/cours/chapitre_1/, http://www.woman.ru/rest/freetime/thread/4064068/

331 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector