Знаю английский и учу французский

СОДЕРЖАНИЕ
132 просмотров
29 января 2019

7 языков, которые легко выучить, если вы знаете английский

Общество Образование

Содержание

Мир без границ — такая характеристика максимально подходит для текущего положения дел. Глобализация и ее основные инструменты, главным из которых стал Интернет, окончательно и бесповоротно стерла границы между государствами. Сегодня так просто записаться на языковые курсы, путешествовать по всему земному шару и общаться с жителями разных стран. Конечно, для этого необходимо знать хотя бы один иностранный язык.

В основном все учат именно английский язык, ведь он по праву является универсальным языком, который знают и понимают практически везде. В нашей стране английский активно преподают в школах и университетах, а слушатели постарше могут записаться на специальные курсы, исходя из своего уровня подготовки.

Правда английский — это не единственный иностранный язык, который заслуживает внимания. Если вы считаете, что образованный и эрудированный гражданин должен знать минимум пару языков, то эта важная информация для вас: если вы знаете английский, то некоторые языки этой же языковой группы (германской) вы сможете выучить в два счета.

Мечтаете стать полиглотом и моментально находить общий язык с людьми различных национальностей? Мы составили список из 7 языков, которые не составит труда выучить, если вы уже знаете английский. Совершенствуйтесь!

Французский язык

Давно грезите о том, чтобы выучить язык любви, но боитесь, что он слишком сложный? По приблизительным подсчетам в английском языке существует минимум 10 тысяч заимствований из французского. Некоторые слова обладают схожей основой, так что пополнить словарный запас вам удастся без особого труда. Приятный бонус: на французском говорят не только на родине Гюго, но и в Бельгии, Канаде, Швейцарии и некоторых государствах в Африке.

Итальянский язык

Итальянский язык — это язык богемы и роскошной жизни. Самое главное словосочетание — dolce vita — вы наверняка уже знаете, а значит вам не составит труда выучить и все остальное. Тем более, что итальянский язык, так же как и французский, весьма похож на английский. Вы обязательно встретите однокоренные слова, а грамматика будет весьма понятной.

Испанский язык

Вихрь эмоций — это про вас? Тогда задумайтесь об изучении испанского языка. Он динамичный, четкий и страстный. То, что нужно, для знойной натуры. Если вы в совершенстве владеете английским языком, то выучить испанский не составит большого труда. Конечно, в этом языке есть свои нюансы, но, приложив определенные усилия, вы их обязательно уясните.

Португальский язык

Португальский язык — пятый в мире по распространенности. Он очень схож и испанским, но все же не стоит их путать. В этих языках есть слова, которые довольно схожи по звучанию, но при этом имеют совершенно разную смысловую нагрузку. Обязательно имейте это в виду, иначе запланированный комплимент с вашей стороны собеседник воспримет как оскорбление. А еще португальский более мелодичен, чем испанский.

Про эсперанто слышали многие, на далеко не каждый на деле может объяснить, что это за язык такой. Эсперанто был разработан в 1887 году варшавским врачом-окулистом Лазарем Заменгофом. Это международный язык, основу которого составляют интернациональные слова, зачастую понятные без перевода, и 16 основных грамматических правил. В настоящее время существует целое мировое сообщество носителей этого языка.

Норвежский язык

Норвежский — это не самый легкий язык для изучения, но результат того стоит. Многие мечтают говорить на «языке викингов» и однажды отправиться в увлекательное путешествие в живописную страну, чтобы своими глазами посмотреть на фьорды. Норвежский язык, как и английский, входит в германскую группу языком. Грамматика преимущественно похожа и строится по той же схеме, а с фонетикой и произношением придется потрудиться.

Шведский язык

Еще один «северный» язык, который заслуживает внимание англоговорящей аудитории, — это шведский. Он довольно сложен в том, что касается фонетики: есть тянущиеся гласные и тянущиеся согласные. А от ударения зачастую и вовсе зависит смысл слова, но, зная шведский, вам не составит труда понимать письменные норвежский и датский.

Постоянно учитесь и будьте открыты для нового хобби. Еще один иностранный язык в эпоху глобализации и Интернета никому не помешает. Новые друзья, знакомства и возможность увереннее чувствовать себя в путешествии — вот очевидные плюсы разносторонних интересов.

11 причин изучать французский язык

Франция – это сказочная страна влюбленных, это своеобразная столица мира, где сосредоточены уникальные достопримечательности: старинные замки, уникальные древние дворцы, старинные башни и дома-музеи. Здесь мечтает жить каждый человек, чья душа постоянно стремится к романтике. Но чтобы жить во Франции, работать там или хотя бы просто приехать сюда на уик-энд следует исполнить одно правило – выучить французский.

Мотиваций для изучения французского множество. Попробуем сформулировать одиннадцать причин, почему следует изучить французский язык.

Первая и основная причина, побуждающая начать изучение столь интересного языка – это желание соответствовать мировым стандартам, а мировой стандарт – это изучение языка, которым говорят во всем мире. Статистика доказывает, что на французском языке говорят 200 (!) миллионов человек, проживающих на пяти континентах. Французский язык является девятым языком среди самых популярных языков.

Вторая причина – это язык карьеры. Люди, свободно владеющие данным языком, востребованы на международном рынке труда (речь идет не только о Франции, но и о таких франкоговорящих странах как Канада, Швейцария, Бельгия, некоторые африканские страны). Франция является второй страной в мире по уровню инвестиций. Знание языка этой страны позволит карьерному росту во франкоговорящих странах.

Третья причина – это язык культуры. Знание французского подчеркнет высокий культурный уровень, который сейчас свойственен далеко не всем нашим соотечественникам.

Четвертая причина – это язык путешествий. Знание упомянутого выше иностранного языка позволит спокойно путешествовать по всем городам Франции, лучше понять культуру и менталитет этой страны, близко соприкоснувшись с искусством жизни самой романтичной страны.

Пятая причина – это язык высшей школы. Знание французского языка позволит учиться в самых престижных школах мира, получать там стипендию и активно развиваться.

Шестой повод начать учить французский — потому что это альтернативный язык международного общения. Он считается рабочим и одновременно официальным языком таких мировых сообществ, как ООН, ЮНЕСКО, ЕС, НАТО. На нем ведут деловые беседы в Международном Олимпийском Комитете, в обществе Международного Красного Креста. Практически все члены штаб-квартир организаций мирового значения общаются на французском языке.

Седьмой повод – потому что это язык для знакомства с миром. Французский язык – это третий язык мира, на котором общаются в интернете. Знать английский – это начать знакомиться с французами и француженками по Интернету, слушать французское радио и смотреть французские фильмы.

Восьмая причина – потому что это язык очень легкий и приятный для изучения. Он не требует больших усилий для изучения. Он легко усваивается и прекрасно запоминается.

Девятая причина – потому что французский язык является мостиком для изучения других языков. Так как он относится к романской группе – его изучение станет базисом для изучения испанского, итальянского, португальского, румынского и молдавского языков. Даже английский на 50% связан с французским, так как каждое второе его слово имеет французское происхождение.

Десятая причина – это язык любви. Любители романтики предпочитают всегда признаваться в любви и делать предложение своим возлюбленным именно на этом языке, так как он очень мелодичный.

Одиннадцатая причина – это язык логики. Французский структурирует логику, выстраивая четкую аналитическую последовательность.

Изучите французский язык и откройте для себя прекрасный мир романтики, любви, карьеры и логики!

Не так страшен черт, как его малюют, или Cложный ли язык французский?

Несмотря на то, что французский регулярно входит в списки самых трудных для изучения языков, мы считаем, что пора менять отношение к французскому, чтобы подбодрить тех, кто только подступается к этому языку.

Самый популярная реакция окружающих на Ваше признание о том, что Вы учите французский, — «О Боже, французский же невозможно сложный! Не верится, что ты уже можешь хоть что-то сказать, ты же учишь его только пару месяцев!» Обычно это восклицание сопровождается отчаянной жестикуляцией, очевидно, призванной продемонстрировать всю фрустрацию от сложностей произношения, бесконечного списка исключений к каждому мыслимому и немыслимому правилу и спряжения глаголов, ввергающего в ужас.

Но раз уж я благополучно преодолела трехмесячный рубеж в изучении французского, мне хочется как можно скорее рассеять, раз и навсегда, поразительно укоренившуюся в русском сознании уверенность в том, что французский язык непреодолимо сложен для изучения (парижане это мнение с жаром поддержат, а жители Бельгии, Швейцарии и Квебека поспешат его опровергнуть).

Осторожно, спойлер: учить французский вовсе не так сложно, как кажется.

Если Вы еще не следите в соцсетях за ирландским полиглотом по имени Benny Lewis, подпишитесь на него в YouTube! За последние 10 лет он успел пожить в более чем 40 странах, попутно овладев парой десятков языков, и разработал собственную стратегию изучения языка. Для него изучение языков уже превратилось в соревнование с самим собой и своей памятью, так что ему уже не нужно находить причины учить тот же французский. Он на собственном опыте проверил, что при правильном отношении и подходе выучить до разговорного уровня французский не так сложно, как все привыкли думать.

Разговор о том, что французский проще учить тем, кто уже худо-бедно знает английский, стоит начать со знаменательной даты. 28 сентября 1066 г. войско нормандского герцога Вильгельма разгромило англосаксонскую армию короля Гарольда, что положило начало нормандскому завоеванию Англии.

В последующие четыре столетия англо-нормандский диалект французского языка стал языком образованной элиты, приближенной к монарху, а также вытеснил исконный древнеанглийский из сферы судопроизводства и деловой переписки. Даже в наши дни королевская санкция, благодаря которой парламентский законопроект приобретает статус закона, объявляется фразой на англо-нормандском “La Reyne (Le Roy) le veult” – “Так хочет королева (король)”.

Ради чего мы ушли в увлекательные дебри британской истории? Не забывайте, я здесь, чтобы Вас подбодрить, так что у меня хорошая новость: британские ученые установили (без шуток!), что примерно треть всего словарного запаса английского имеет французское происхождение. Если у Вас есть парочка свободных часов, можете в свое удовольствие просмотреть список французских заимствований.

Так что даже до того, как Вы откроете учебник французского, у Вас в памяти уже будет множество знакомых слов, написание которых иногда пришло в английский без изменений. А теперь лайфхак, за который Вас покарает каждый преподаватель: если Вы никак не можете вспомнить нужное слово на французском, попробуйте произнести его английский аналог с очень выраженным французским прононсом.

Однажды я пыталась на своем беспомощном французском объяснить, что в английском есть слово с идентичным написанием, но немного другим значением. Я понятия не имела, как сказать «значение слова» по-французски, так что произнесла английское “connotation” по всем французским правилам чтения и с ударением на последний слог. Я зажмурилась и ждала, что меня исправят, но судя по тому, что преподаватель вида не подал, мой трюк удался. Конечно, таким лучше не злоупотреблять, чтобы не быть, как Джоуи из «Друзей»

По мере того, как Вы будете учить новую лексику, Вы заметите, что многие слова на “ –tion” совпадают в написании во французском и английском, особенно в британском английском, по нормам которого в словах типа realisation “s” не меняется на “z”, как в американском английском.

Значок сирконфлекс над гласной указывает на некогда произносившийся, но затем выпавший согласный звук “s”. Именно поэтому французские hôpital и forêt соответствуют английским hospital и forest.

Конечно, эти закономерности не всегда применимы, но они показывают, насколько переплетены истории развития двух языков.

Разумеется, всем хочется звучать, как Фанни Ардан и Жак Брель, более того, при должном уровне самодисциплины и контроля за произношением это возможно!

Начнем с приятных мелочей: многие слова, иммигрировавшие из Франции в Британию, сохранили следы исходного произношения. Сами проверьте: montage, déjà vu, bourgeois, comprise, brochure, filet mignon, chauffeur, lingerie и encore. Запомнив особенности произношения этих слов в английском, Вы неосознанно запомнили звуки, характерные для французского. В других французских заимствованиях, в соответствии с правилами чтения, не произносятся согласные: fauxpas, buffet, coup и laissez-faire. Даже изрядно потрепавшая всем изучающим liaison – связывание конечного согласного с начальным гласным следующего слова – проявляется в безобидных английских vis-à-vis [vi:za:’vi:] и bon appétit.

Конечно, к носовым гласным и грассирующему [r] придется привыкнуть морально и приучить свой речевой аппарат, но секрет здесь, как в спорте, только в изматывающих тренировках.

Источники: http://kto-chto-gde.ru/7-yazykov-kotorye-legko-vyuchit-esli-vy-znaete-anglijskij/, http://frenchblog.ru/learning/11-prichin-izuchat-francuzskij-yazyk.html, http://lingvister.ru/blog/ne-tak-strashen-chert-kak-ego-malyuyut-ili-slozhnyi-li-yazyk-frantsuzskiy

132 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector